{"id":77278,"date":"2023-10-20T05:47:21","date_gmt":"2023-10-20T12:47:21","guid":{"rendered":"https:\/\/culturalmaya.com\/analisis-de-personajes-polonio-en-hamlet\/"},"modified":"2023-10-20T05:47:21","modified_gmt":"2023-10-20T12:47:21","slug":"analisis-de-personajes-polonio-en-hamlet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/culturalmaya.com\/analisis-de-personajes-polonio-en-hamlet\/","title":{"rendered":"An\u00e1lisis de personajes: Polonio en Hamlet"},"content":{"rendered":"
\n
<\/div>\n

Hamlet es la obra de Shakespeare m\u00e1s popular entre el p\u00fablico y los lectores del teatro. Se ha presentado en vivo en pa\u00edses de todo el mundo y ha sido traducido a todos los idiomas. <\/p>\n

Polonio es uno de los personajes principales de Hamlet y su papel en la obra es de gran inter\u00e9s para los estudiosos. Partes de Hamlet presentan a Polonio como un tonto, cuyo amor por su propia voz lo lleva a balbucear constantemente. <\/p>\n

Los eruditos han estado analizando el car\u00e1cter de Polonio durante siglos, y su papel en Hamlet seguir\u00e1 analiz\u00e1ndose en los siglos venideros. Los estudiosos creen que Shakespeare cre\u00f3 a Polonio como un tonto debido a su di\u00e1logo tonto a lo largo de la obra. <\/p>\n

Polonio concedi\u00f3 a Laertes permiso para volver a la escuela en Francia. Mientras se despide en sus aposentos, Polonio le dice a su hijo:<\/p>\n

\u201cCu\u00eddate de entrar en una pelea, pero, estando dentro, no tengas cuidado de que el oponente tenga cuidado de ti. Presta a todos los hombres o\u00eddo, pero a pocos tu voz. Acepta la censura de cada uno, pero reserva tu juicio. Tu h\u00e1bito es tan costoso como tu bolso puede comprarlo, pero no expresado en fantas\u00eda (rico, no llamativo) porque la vestimenta a menudo proclama al hombre, y en Francia los de mejor rango y posici\u00f3n (son) los m\u00e1s selectos y generosos jefes en ese sentido. . Ni un prestatario ni un prestamista (ser), porque (el pr\u00e9stamo) a menudo pierde a s\u00ed mismo y al amigo, y el pedir prestado (embota el) filo de la agricultura. Esto sobre todo: s\u00e9 fiel a ti mismo, y debe seguirse, como la noche al d\u00eda, que no podr\u00e1s ser falso con ning\u00fan hombre. (1. 3. 71-87)<\/em><\/p>\n

El consejo que Polonio le da a Laertes es simple y suena tonto si se lo dice a una persona de la edad de Laertes. Martin Orkin comenta sobre la naturaleza del discurso de Polonio:<\/p>\n

\u201cLa primera audiencia de Shakespeare reconocer\u00eda en la predilecci\u00f3n de Polonio por expresiones tan comunes de sabidur\u00eda mundana una mente que sigue caminos convencionales, ateni\u00e9ndose s\u00f3lo a lo que es pr\u00e1cticamente \u00fatil en t\u00e9rminos de avance personal mundano\u201d (Orkin 179).<\/p>\n

Polonio le da a Laertes un consejo sencillo: guarde sus pensamientos para s\u00ed mismo y nunca preste ni pida dinero. Si bien este consejo es simple, cuando se analiza en su contexto completo, el consejo que le dio a su hijo tiene que ver con el avance personal. Polonio har\u00e1 todo lo posible para proteger su reputaci\u00f3n. <\/p>\n

Grebanier afirma sobre la necedad del discurso de Polonio: \u201cSemejante gu\u00eda servir\u00e1 para aquellos que desean hacer del mundo su presa, pero no es digna para ninguna humanidad. \u00bfQui\u00e9n puede vivir humanamente sin pedir prestado ni pedir prestado? \u00bfHay que darle la espalda a su mejor amigo en un momento de necesidad? (Grebanier 285).<\/p>\n

Los eruditos creen que el consejo que Polonio le da a su hijo es simple y, cuando se analiza en su contexto completo, resulta tonto y ego\u00edsta. Despu\u00e9s de que Laertes regresa a Par\u00eds, Polonio env\u00eda a su sirviente Reynaldo a Par\u00eds para espiar a Laertes e interrogar a sus conocidos. Polonio le dice a Reynaldo:<\/p>\n

Al \u201ccierra en la consecuencia\u201d -ay, casarse- Cierra as\u00ed: \u201cConozco al caballero. Lo vi ayer\u201d, o \u201cel otro d\u00eda\u201d (O entonces, o entonces, con tal o cual), \u201cy como dices, Estaba jugando, all\u00ed se encendi\u00f3, All\u00ed se cay\u00f3 en tenis\u201d, o tal vez \u201clo vi entrar en tal casa de venta\u201d -Videlicet, un prost\u00edbulo- o algo as\u00ed. Nos vemos ahora Tu cebo de falsedad toma esta carpa de verdad; Y as\u00ed lo hacemos nosotros, los de sabidur\u00eda y alcance, con tornos y con pruebas de parcialidad, por caminos indirectos encontramos direcciones. (2. 1. 61-75)<\/em><\/p>\n

Al espiar a Laertes, Polonio muestra a la audiencia y al lector que no conf\u00eda en \u00e9l. Despu\u00e9s de darle un discurso a Laertes sobre c\u00f3mo comportarse, Polonio todav\u00eda siente que tiene que espiar a su hijo. Joan Hartwig comenta sobre el plan de Polonio para espiar a su hijo: \u201cPolonio, un intrigante maquiav\u00e9lico que lleva sus conspiraciones a proporciones absurdas, persigue la ‘indirecci\u00f3n’ por s\u00ed misma. <\/p>\n

Sus esfuerzos por descubrir la reputaci\u00f3n de Laertes en Par\u00eds suponen que Laertes no seguir\u00e1 su consejo anterior; por lo tanto, las palabras posteriores se convierten en una reducci\u00f3n c\u00f3mica de su serm\u00f3n anterior a su hijo\u201d (Hartwig 218). Otra raz\u00f3n de la necedad de Polonio es que Polonio est\u00e1 convencido, y trata de convencer a los dem\u00e1s, de que la raz\u00f3n de la locura de Hamlet es su amor por Ofelia. Le dice a Ofelia:<\/p>\n

\u201cVen, ve conmigo. Ir\u00e9 a buscar al rey. \u00c9ste es el mismo amor extasiado, cuya violenta propiedad se pierde a s\u00ed misma y lleva la voluntad a empresas desesperadas tan a menudo como cualquier pasi\u00f3n bajo el cielo que aflige a las naturalezas. Lo siento. \u00bfLe has dado alguna palabra dura \u00faltimamente? (2. 1. 113-119.\u201d<\/em><\/p>\n

Despu\u00e9s de enterarse de la locura de Hamlet, inmediatamente llega a una conclusi\u00f3n y cree, durante toda la obra, que tiene raz\u00f3n. No considera otras posibilidades y tontamente llega a la conclusi\u00f3n de que Hamlet est\u00e1 loco por el amor de Ofelia. RS <\/p>\n

White cree que Polonio deber\u00eda haber considerado otras opciones para la locura de Hamlet: \u201cPero al decir que es simplemente el rechazo de Ofelia lo que ha vuelto loco a Hamlet, ignora el estado mental predispuesto del joven causado por el nuevo matrimonio de su madre, el reciente encuentro con el fantasma y toda la maquinaria represiva de la vida social y pol\u00edtica de Dinamarca\u201d (White 67).<\/p>\n

Polonio cree tontamente que sabe lo que subyace a la locura de Hamlet; mientras que Hamlet y el p\u00fablico saben que est\u00e1 equivocado. Polonio contin\u00faa demostrando su necedad balbuceando y perdiendo el hilo de sus pensamientos cuando habla con el Rey y la Reina. Polonio est\u00e1 convencido de que Hamlet est\u00e1 locamente enamorado de Ofelia y dice:<\/p>\n

Mi se\u00f1or y se\u00f1ora, para exponer qu\u00e9 debe ser la majestad, qu\u00e9 es el deber, por qu\u00e9 el d\u00eda es d\u00eda, la noche, la noche y el tiempo es tiempo, no ser\u00edan m\u00e1s que desperdiciar noche, d\u00eda y tiempo. Por lo tanto, (dado que) la brevedad es el alma del ingenio, y el tedio los miembros y las florituras exteriores, ser\u00e9 breve. Tu noble hijo est\u00e1 loco. Lo llamo \u00abloco\u00bb, porque, para definir la verdadera locura, \u00bfqu\u00e9 es sino no ser m\u00e1s que loco? Pero d\u00e9jalo pasar. (2. 2. 93-102).<\/em><\/p>\n

Dice que ser\u00e1 breve, pero sigue balbuceando. La Reina responde a su afirmaci\u00f3n diciendo \u201cM\u00e1s materia con menos arte\u201d (2. 2. 103). La Reina reconoce los constantes balbuceos de Polonio y quiere que vaya r\u00e1pidamente al grano. <\/p>\n

Grebanier comenta sobre el personaje de Polonio: \u201cDe su capacidad y astucia no queda nada m\u00e1s que unas cuantas etiquetas, unas cuantas frases hechas, a las que, incluso cuando expresan algo de verdad, presta escasa atenci\u00f3n en su propio comportamiento. Es \u00e9l, por ejemplo, quien pronuncia la c\u00e9lebre frase: \u00abla brevedad es el alma del ingenio\u00bb (2. 2. 90), verdad profunda; pero ning\u00fan personaje de Shakespeare es tan prolijo como Polonio\u201d (Grebanier 283).<\/p>\n

Polonio contin\u00faa complicando una declaraci\u00f3n simple y los eruditos lo consideran un tonto charlat\u00e1n. A lo largo de la obra, Hamlet contin\u00faa insultando a Polonio y haci\u00e9ndolo quedar como un tonto ante el p\u00fablico. Hamlet le dice a Polonio: \u201cT\u00fa eres pescadero\u201d (2. 2. 190). <\/p>\n

Seg\u00fan Leo Kirschbaum: \u201cUn pescadero es un barril, aquel que emplea a una prostituta para su negocio. Hamlet le est\u00e1 diciendo indirectamente al viejo concejal que est\u00e1 utilizando a su propia hija para fines malvados\u201d (Kirschbaum 86). Despu\u00e9s de que Hamlet insultara a Polonio y Ofelia, Polonio todav\u00eda se niega a abandonar la teor\u00eda de que Hamlet est\u00e1 perdidamente enamorado. <\/p>\n

Martin Dodsworth comenta sobre la reacci\u00f3n de Polonio despu\u00e9s de que Hamlet lo insultara: \u201cPolonio acepta el mal trato que le env\u00edan como el de un hombre que est\u00e1 loco: ‘\u00bfC\u00f3mo dices eso? Sigo insistiendo con mi hija. Est\u00e1 muy perdido’\u201d (Dodsworth 100).<\/p>\n

El p\u00fablico de Shakespeare ve\u00eda a Hamlet como el protagonista de la obra, y algunos estudiosos creen que Polonio fue su complemento perfecto. Bert States comenta: \u201cPolonio no s\u00f3lo es el complemento perfecto para el ingenio de Hamlet (dado que la iron\u00eda es el enemigo mortal de la mente propensa al orden), sino tambi\u00e9n una sombra de Hamlet. <\/p>\n

De hecho, Polonio literalmente sigue a Hamlet, o lo sigue y, al seguirlo, cae en una parodia tem\u00e1tica de sus propios h\u00e1bitos\u201d (Estados 116). Por tanto, el papel de Polonio en la obra como contraste de Hamlet ser\u00eda el del tonto. La \u00faltima vez que Polonio aparece en Hamlet es cuando se esconde detr\u00e1s de una cortina en la habitaci\u00f3n de Gertrudis, para escuchar la conversaci\u00f3n de Hamlet con su madre. Hamlet asusta a Gertrudis y ella pide ayuda a gritos. <\/p>\n

Inmediatamente despu\u00e9s, Polonio tontamente hace eco de su grito y es apu\u00f1alado por Hamlet, pensando que es Claudio. Hamlet, al darse cuenta de que ha matado a Polonio, dice: Desdichado, temerario y tonto intruso, adi\u00f3s. Te tom\u00e9 por mi bien. (3. 4. 38-39)<\/p>\n

Elizabeth Oakes comenta sobre esta escena: \u201cAunque Polonio no es abigarrado, Hamlet lo llama tonto con bastante frecuencia, aunque en ninguna parte de manera m\u00e1s significativa que en la escena del armario despu\u00e9s del asesinato\u201d (Oakes 106). Hamlet llama implacablemente tonto a Polonio, y su opini\u00f3n, como protagonista de la obra, influir\u00eda en gran medida en la visi\u00f3n que el p\u00fablico isabelino ten\u00eda de Polonio. <\/p>\n

Cuando Gertrudis le cuenta a Claudio la muerte de Polonio, Claudio responde diciendo: \u00a1Oh, gran acci\u00f3n! As\u00ed habr\u00eda sido con nosotros si hubi\u00e9ramos estado all\u00ed. (4. 1. 13-14) Claudio sabe que Polonio ha sido asesinado en su lugar. Oakes comenta sobre el papel de Polonio como el tonto: \u201cEs adecuado para este papel debido a su encarnaci\u00f3n del tonto, el elegido tradicionalmente como sustituto del rey en el ritual\u201d (Oakes 106). <\/p>\n

Los eruditos ven a Polonio como un personaje del que se burlan a lo largo de la obra y la naturaleza de su muerte, como sustituto del Rey, lleva a los eruditos a verlo como un tonto.<\/p>\n

En conclusi\u00f3n, Shakespeare cre\u00f3 a Polonio como un personaje \u00fanico y complejo. Los eruditos discuten y seguir\u00e1n discutiendo sobre las razones de la necedad de Polonio. <\/p>\n

A lo largo de la obra Polonio tiende a actuar como un tonto pensando que conoce el motivo de la locura de Hamlet, mientras que el p\u00fablico sabe que est\u00e1 equivocado. Shakespeare cre\u00f3 a Polonio como un personaje controvertido y s\u00f3lo \u00e9l sabr\u00e1 por qu\u00e9 Polonio fue creado de manera tan tonta.<\/p>\n

Trabajos citados <\/strong><\/p>\n

    \n
  1. Grebanier, Bernard. El coraz\u00f3n de Hamlet. Nueva York: Thomas Y. Cromwell Co, 1960. Hartwig, Joan. \u201cPolonio par\u00f3dico\u201d. Estudios de Texas en literatura y lengua: vol. 13, 1971.<\/li>\n
  2. Kirschbaum, Leo. Car\u00e1cter y caracterizaci\u00f3n en Shakespeare. Detroit: Wayne State UP, 1962.<\/li>\n
  3. Oakes, Elizabeth. \u00abPolonio, el hombre detr\u00e1s de Arras: un estudio junguiano\u00bb. Nuevos ensayos sobre Hamlet. Nueva York: AMS Press, 1994.<\/li>\n
  4. Orkin, Mart\u00edn. \u00abHamlet y la seguridad del Estado sudafricano\u00bb. Ensayos cr\u00edticos sobre Hamlet de Shakespeare. Nueva York: GK Hall and Co, 1995.<\/li>\n
  5. Shakespeare, Guillermo. La tragedia de Hamlet, Pr\u00edncipe de Dinamarca. Nueva York: Washington Square Press publicado por Pocket Books, 1992.<\/li>\n
  6. Estados, Bert O. Hamlet y el concepto de car\u00e1cter. Baltimore: John Hopkins UP, 1992.<\/li>\n<\/ol><\/div>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

    Hamlet es la obra de Shakespeare m\u00e1s popular entre el p\u00fablico y los lectores del teatro. Se ha presentado en vivo en pa\u00edses de todo el mundo y ha sido traducido a todos los idiomas. Polonio es uno de los personajes principales de Hamlet y su papel en la obra es de gran inter\u00e9s para […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[296],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/culturalmaya.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77278"}],"collection":[{"href":"https:\/\/culturalmaya.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/culturalmaya.com\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturalmaya.com\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/culturalmaya.com\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=77278"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/culturalmaya.com\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/77278\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/culturalmaya.com\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=77278"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturalmaya.com\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=77278"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/culturalmaya.com\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=77278"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}