La guerra suele ser una serie sangrienta de batallas entre 2 o más facciones. Por lo general, es entre diferentes tribus o países. En Dulce et Decorum, Wilfred Owen describe la guerra como algo mortal, muy sangriento y repugnante, en el que los soldados son inocentemente asesinados, destrozados y tratados como mendigos sin esperanza ni valor.
Sin embargo, durante las guerras, los países generalmente le dicen a su gente que es un honor o un privilegio morir por su país; eso es lo que significa ‘Dulce et decorum et pro-Patria Mori’. Sin embargo, en el poema de Owen, sostiene que en realidad no es heroísmo, pero es bastante repugnante e incluso podría hacerte odiar a tu país.
En la primera estrofa, Owen da la impresión de que la guerra hace que los soldados estén más agotados y parezcan brujas. «Encorvados, como viejos mendigos bajo sacos». En ‘Bent double’, Owen tiene la impresión de que unirse a la guerra provoca una enorme fatiga y agotamiento. Los soldados trabajan hasta que sus cuerpos se retuercen y contorsionan, lo que hace que su experiencia parezca completamente diferente al tipo de marcha que solemos ver en los desfiles militares.
Es comparable a los mendigos que tienen una salud terrible, cuerpos enfermizos y viejas brujas. Es similar a las mujeres encogidas y arrugadas con la espalda curvada, no todos los soldados orgullosos y gloriosos que marchan de una manera muy organizada; Esto deja la impresión de que la guerra es aburrida y agotadora, donde los soldados trabajan como esclavos todo el día con bolsas tan grandes que parece que estás debajo de la bolsa, no que la bolsa está encima de ti. Están anormalmente deformados con las rodillas juntas y los tobillos muy separados.
Nuevamente en la estrofa 1, Owen da la impresión de que la guerra es decepcionante y hace que los soldados parezcan borrachos, o incluso zombis por el escape, continuando su lucha por sobrevivir. Incluso sin una bomba de gas o una batalla, siguen siendo como zombis. “Borracho de cansancio; sordo incluso a los gritos de eso. De proyectiles decepcionados que quedaron atrás”. ‘Drunk’ muestra que estaban en un estado físico terrible y aparentemente parecían estar borrachos, incapaces de caminar, luciendo enojados y locos.
La ‘fatiga’ aquí refleja que no es causada por el abuso de alcohol, sino por una sobredosis de trabajo, que los cansa y cansa. Parecen enfermos o borrachos incluso antes de comenzar una batalla o sobrevivir a una bomba de gas. ‘Sordos a los gritos’ muestra además lo perjudicados que están por la guerra; incluso pierden el sentido. ‘Hoots’ muestra que las conchas son inútiles y se volvieron suaves como los búhos, esto podría deberse a que están acostumbrados al sonido de las conchas.
Ahora es como un ruido de fondo para ellos. También ‘decepcionante’ podría sugerir que las bombas no sólo son inútiles para los enemigos sino que decepcionan a los soldados porque quieren que los proyectiles los golpeen, por lo que podría poner fin a su miseria y tortura, dejándolos eternamente. Esto da la impresión de que la guerra promueve la desesperanza, haciendo que los soldados quieran morir porque están agotados por el trabajo.
En la estrofa 2, Owen da la impresión de que la guerra es torpe y puede ser lenta o demasiado fácil de sobrevivir. «¡GAS! ¡Gas! ¡Rápido, muchachos! – un éxtasis de torpeza, colocando los cascos torpes justo a tiempo”. ¡El gas! ¡Gas! ¡Rápido, muchachos! muestra la conmoción y la repetición de la conmoción, reflejando el pánico y la confusión en la guerra. GAS en mayúsculas representa el grito de advertencia y pánico, mientras que un signo de exclamación refleja un sentimiento de conmoción y sorpresa.
Se repite con signos de exclamación para transmitir cuánto tiempo les llevó darse cuenta, en medio de toda la confusión y el caos. «Un éxtasis de torpeza, ajustando los torpes cascos justo a tiempo». ‘Éxtasis’ muestra cuánto caos había al compararlo con el efecto de una droga, antes se les comparaba con borrachos y ahora parecen estar drogados (rebosantes de emociones) por toda la confusión y desorganización de los soldados despojados de sus fuerzas. ‘Fumbling’ y ‘fitting’ tienen una aliteración con la letra F que hace que el lector piense en el miedo de manera subliminal. Esto da la impresión de que la guerra fue desorganizada y solo una batalla constante para evitar ser víctima de la serie de supervivencia.
En la segunda estrofa, Owen transmite que los soldados mueren lentamente y como demonios. También muestra la impotencia de ver morir a los soldados de maneras repugnantes y derretidas. “Trabando como un hombre en fuego o cal”. ‘Floundering’ muestra cuán dura es la lucha por sobrevivir comparándola con un pez que lucha tratando de vivir en la tierra, saltando impotente, esto es como un hombre ardiendo impotente, hundiéndose sin esperanza.
‘Fuego’ o ‘cal’ muestra lo malo que era el gas, quemándolo como ácido o fuego desde el interior, comparándolo con la cosa más tortuosa que la gente pueda imaginar. Esto crea la impresión de que la guerra es terriblemente repugnante y MUY dolorosa.
En la tercera estrofa, muestra cómo la guerra es tan mala como tus ojos pueden ver o incluso imaginar, Owen compara la escena del hombre moribundo lentamente por el gas con la peor de las pesadillas que te persiguen todas las noches. “En todos mis sueños, ante mi vista impotente, Él se abalanzó sobre mí haciendo aguas, ahogándome, ahogándome”.
Debido a que el trío de verbos son verbos que terminan en –ing, da la sensación de que la acción está en tiempo presente. Los soldados mueren una y otra vez en su sueño, haciendo que el sufrimiento de las víctimas de la guerra sea interminable. Además, estos tres verbos (‘gotear, asfixiar y ahogar’) son verbos brutales y despiadados.
Él ‘se lanzó’ hacia él muestra cómo está luchando como un pez pero está indefenso y el narrador no puede ayudarlo mientras lo ve ser asesinado lentamente por el fuego y el gas parecido a la cal, ‘mi vista indefensa’.
Owen describió lo asquerosa que es la guerra y la muerte y luego sarcásticamente advierte al lector que la guerra no es como los niños y adolescentes creen, sino que esa es la impresión que les da el país, lo cual no es más que una vieja mentira. «Amigo mío, no dirías con tanto entusiasmo la vieja mentira: Dulce et decorum est Pro patria mori».
Dice ‘amigo mío’ hablando con el lector, esta es la realidad de la guerra, todo es muerte, sin embargo ‘amigo mío’, si aún no entendiste que es todo lo contrario a las mentiras que dicen los países para alentar. que te unas a la guerra. En tono sarcástico, mostrando que es obvio que no es lo que los niños y adolescentes consideran toda gloria, victoria y orgullo. Con gran entusiasmo y energía, no les dirías con seguridad que es dulce y correcto morir por tu país porque por dentro sabes que estás equivocado.
En el poema, Owen da la impresión y explica la realidad de la guerra. La terrible realidad se describe por lo espantoso y el estado en el que los soldados intentan sobrevivir, desperdiciando sus vidas inocentemente. Él está mostrando cómo no se parece en nada a lo que piensa la gente y anima a los niños a ir a la guerra. Todo eso sobre la gloria, el derecho y la dulzura de MORIR por tu país no son más que mentiras para persuadirte a la guerra engañándote haciéndote pensar que todo es energía y victoria.
Después de regresar de la guerra, toda tu vida cambia, has visto lo peor que un ser humano puede ver, SI regresas correctamente, no les dirías a los niños, «es lindo y dulce morir por tu país», con gran entusiasmo. y orgullo, sino sabiendo en tu corazón que es mentira.